Kalender Chinese new year - Image from chinatravel.com
Jakarta, Bolong.id - Tiongkok sejak zaman dulu, penentuan "hari tahun baru" mengacu pada tahun lunar. Disebut "duan ri", atau "yuanzheng". Penentuan nama dan tanggal mengalami proses evolusi yang panjang.
Apa arti dari kata kuno "hari tahun baru"?
Dilansir dari 中国新闻网 pada Kamis (27/01/2022). berbicara tentang hari tahun baru, jika diartikan secara harfiah, maka bisa diartikan sebagai "hari pertama".
"元旦yuándàn " memiliki arti awal dan pertama, dan awal dari semua angka disebut "元yuán". "旦dàn" adalah hieroglif.
Pada bagian atas "日Rì " atas mewakili matahari dan satu garis " 一Yī" di bawah melambangkan cakrawala, jika digabungkan untuk melambangkan terbitnya matahari dari cakrawala dan awal hari baru.
Oleh karena itu, orang menggabungkan kata "yuan" dan "dan" untuk memperpanjangnya hingga hari pertama tahun baru.
Dikatakan bahwa hari tahun baru juga dikenal sebagai "tiga yuan", yaitu yuan tahun (awal tahun), yuan bulan (awal bulan), dan yuan jam (awal jam).
Bermula diawal Dinasti Yuan, pembaruan vientiane. Hari Tahun Baru kuno sangat dihargai. Di Dinasti Jin, seorang penyair bernama Xin Lan menulis puisi "Yuanzheng": "Festival Yuanzheng Qiling, Jiaqing Zhaozi. Xian memerankan Wannian Jing, Xiaodatong Yuexi." Hari Tahun pada waktu itu.
Kapan "Hari Tahun Baru" kuno berasal?
Faktanya, "Hari Tahun Baru" di Tiongkok kuno dikatakan berasal dari Zhuanxu, salah satu dari Tiga Penguasa dan Lima Kaisar, serta memiliki sejarah ribuan tahun.
"Book of Jin" mencatat: "Kaisar Zhuan mengambil bulan pertama Mengxia sebagai Yuan, pada kenyataannya, musim semi Hari Tahun Baru di Zhengshuo".
Meskipun arti "Hari Tahun Baru" yang menunjukkan hari pertama tahun itu tidak pernah berubah karena kalender, metode perhitungan hari pertama bulan pertama tidak terlalu seragam di hadapan Kaisar Wu dari Dinasti Han Barat. Bulan dan hari Tahun Baru tidak konsisten di semua dinasti.
Misalnya, Dinasti Xia di zaman kuno menggunakan kalender Xia, kalender Cina menggunakan Mengxiyue (Januari) sebagai bulan pertama.
Namun pada Dinasti Shang, kalender Yin yang digunakan pada Dinasti Shang menggunakan bulan kedua belas (Desember) sebagai bulan pertama.
Kalender mingguan dari Dinasti Zhou menggunakan bulan musim dingin (November) sebagai bulan pertama.
Setelah Qin Shihuang menyatukan China, ia memutuskan untuk menggunakan Yangchunyue (Oktober) sebagai bulan pertama.
Baru pada masa Kaisar Wu dari Dinasti Han keadaan "berubah-ubah" berakhir: pada tahun pertama Kaisar Wu dari Dinasti Han, Deng Ping dan yang lainnya mendirikan "Kalender Taichu".
Hari pertama Mengxiyue (hari pertama dari bulan lunar pertama dalam kalender Xia) disebut Hari Tahun Baru, yang telah digunakan sampai akhir Dinasti Qing.
Asal usul nama "Festival Musim Semi"
Januari 1912, Sun Yat-sen mengeluarkan "Pemberitahuan Perintah Almanak Presiden Sementara", Kementerian Dalam Negeri diminta untuk menyusun dan mencetak almanak baru, dan selanjutnya menetapkan bahwa 1 Januari dalam kalender matahari (kalender Gregorian) adalah "新年", tetapi bukan "元旦".
Musim Semi di Dunhuang mengadakan pesta kembang api - Image from xinhuanet.com
Akibatnya, dua sistem kalender telah muncul di Tiongkok. Satunya adalah "kalender masehi" yang diterapkan secara resmi sebagai standar waktu untuk administrasi publik, pertukaran internasional san lain-lain.
Yang lain adalah "kalender bulan" yang digunakan masyarakat tradisional, melayani pertanian dan kehidupan sehari-hari.
Pada bulan Januari 1914, Kementerian Dalam Negeri menyatakan dalam pengajuan kepada Grand President:
"Diusulkan bahwa Tahun Baru Imlek adalah Festival Musim Semi, Festival Perahu Naga adalah Festival Musim Panas, Festival Pertengahan Musim Gugur adalah Festival Musim Gugur, dan Titik Balik Matahari Musim Dingin adalah Festival Musim Dingin.
Kemudian, hanya "Hari Tahun Baru adalah Festival Musim Semi" yang disetujui, sehingga Tahun Baru Imlek tradisional diganti namanya menjadi "Festival Musim Semi" dan nama "Hari Tahun Baru元旦" tradisional diletakkan pada 1 Januari dalam kalender Gregorian.”
Namun, ahli cerita rakyat Xiao Fang mengatakan bahwa meskipun pemerintah pada saat itu mempromosikan kalender Gregorian, Belakangan, bahkan dipaksa untuk tidak melewati tahun kalender yang lama.
Dilarang keras bagi orang-orang untuk memposting bait Festival Musim Semi dan kegiatan rakyat lainnya selama Festival Musim Semi.
27 September 1949, sidang pleno pertama Konferensi Permusyawaratan Politik Rakyat Tiongkok mengesahkan "Republik Rakyat Tiongkok untuk mengadopsi metode penanggalan Masehi".
Sejauh ini, "Hari Tahun Baru" telah menjadi festival bagi orang-orang untuk merayakannya dan Hari Tahun Baru tradisional juga mendapat perhatian.
Apa yang Anda makan pada Hari Tahun Baru di zaman kuno?
"Hari Tahun Baru di Empat Musim, Musim Semi di Awal Tahun Panjang Umur" Hari Tahun Baru selalu dapat membawa harapan baru kepada orang-orang.
Selama periode Tiga Kerajaan, puisi Cao Zhi "元会Yuan hui": "Pada awal Yuanzuo, hari-hari kuno hanya baik, itu adalah pesta dan perjamuan berada di aula tinggi ini".
Ada pepatah yang mengatakan bahwa perayaan dan doa serupa di dinasti sebelumnya berasal dari "pengorbanan lilin" dalam masyarakat kuno, yang terutama mengorbankan tanaman dan dewa panen, seperti dewa pertanian.
Di era produktivitas sosial yang rendah, ketika tahun baru dimulai, orang harus berterima kasih kepada "dewa" dan leluhur atas perlindungan mereka dan berdoa untuk cuaca yang baik di tahun yang akan datang.
Makanan saat ini juga beragam. Ada deskripsi yang jelas di "Jingchu Suishui Ji". Misalnya, ketika Hari Tahun Baru tiba daerah Jingchu di Dinasti Selatan diakhiri dengan ucapan selamat, diikuti oleh anggur Jiaobai, sup persik, anggur Tusu, Jiaoya dan satu piring yang diisi 5 sayuran. Mengoleskan bedak, minum pil hantu dan makan telur.
Menghitung dengan cermat, ada minuman, makanan dan obat-obatan, yang masing-masing memiliki arti tersendiri. Pada "Hari Tahun Baru" di zaman kuno, orang mengikuti serangkaian kebiasaan langkah demi langkah, dan mereka sangat sibuk.
Penyair Dinasti Ming Chen Xianzhang menyebutkan dalam "Ujian Tahun Baru": "Dinding yang berdekatan berputar untuk menjamu para tamu dengan anggur dan anak-anak menyanyikan puisi tahun baru." Itu seperti "gambar bahagia" menggambarkan pemandangan orang-orang yang merayakan Tahun Baru tradisional. (*)
Advertisement